

D1775

།ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས། །དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་བསྟོད་པ་སློབ་དཔོན་བྲམ་ཟེ་མཆོག་སྲེད་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་བསྟོད་པ། དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་ པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

根据您的要求，我将为这段藏文提供中文直译：
如影随形般相伴。大黑天赞颂，由班智达婆罗门求胜所作已圆满。
梵文题目：Śrī Mahākāla Stotra
藏文题目：དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་བསྟོད་པ།
汉译：吉祥大黑天赞
顶礼吉祥大黑天！


།བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་གྲགས་པ་ཡི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པ་ཡིས། །ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་བྱུང་སྟེ། །སྤྲུལ་པས་འདུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཧཱུཾ་གི་དེ་ཉིད་ལས་བཞེངས་པའི། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་ནི་གཉིས་པ་སྟེ། །སྐུ་མདོག་ ནག་པོ་འབར་བ་ཆེ།།བསྟན་པ་སྲུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཐོད་པ་རྣམ་གསུམ་འབར་བ་ཡི། །གཞལ་ཡས་གུར་གྱི་ནང་ན་བཞུགས། །གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་བདུད་རྣམས་མནན། །འགྱིང་བག་བརྗིད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །མ་ཆགས་ཐབས་ཀྱི་པདྨ་ མཛེས།།ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཉི་མའི་དཀྱིལ། །ཧཱུཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་དཔའ་བོ་ནི། །བསྟན་པ་བསྲུངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །གཡས་ཀྱི་གྲི་གུག་གདེངས་པ་ཡིས། །དགྲ་བགེགས་འདུལ་ཞིང་བདུད་མགོ་གཅོད། །ཉོན་མོངས་དུག་གསུམ་རྩད་ནས་འཇོམས། །དཔའ་བོ་ཁྱོད་ལ་ ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།བདུད་ཀྱི་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་། །ཉིད་ཀྱི་ཞལ་དུ་གསོལ་བར་མཛད། །སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བྱིན་རླབས་འབེབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཞལ་ནས་ཁྲག་གི་རྒྱུན་འཛག་པ། །བསྟན་པ་ལ་གནོད་དལ་ཡམས་འབེབས། །དམ་ཚིག་ བསྲུངས་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ།།ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །སྲིད་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མགོ་བོའི་ཕྲེང་བས་དོ་ཤལ་བྱས། །དུག་ལྔ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་སྟེ། །དུག་གསུམ་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །མཆེ་བ་གཙིགས་པས་བསྟན་པ་ལ། །གནོད་པའི་ ཀླད་པ་འཇོམས་པར་མཛད།།ཏིལ་ཙམ་དག་ཏུ་བརླག་པར་མཛད། །མི་མཐུན་འདུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །གདུག་པ་མ་ལུས་འདུལ་མཛད་པའི། །རྐང་མེད་འགྲོ་བས་སྐུ་ལ་བརྒྱན། །ཞེ་སྡང་རྩད་ནས་གཅོད་པ་སྟེ། །ཀླུ་ཆེན་འདུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །སྟག་ནི་དཔའ་བརྗིད་རྔམ་ པའི་ཆས།།ཤམ་ཐབས་[(]རྐད་[,]རྐེད་[)]ལ་བཅིངས་པ་ཡིས། །དྲེགས་པ་ལྷ་ཆེན་ཟིལ་གྱིས་གནོན། །དཔའ་ཆེན་བདུད་འདུལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བསྐལ་པ་མེ་དཔུང་འབར་བ་ཡི། །སྲིད་པའི་རྩེ་མོར་རབ་ཏུ་འབར། །བསྟན་པ་ལ་གནོད་སྒྲོལ་མཛད་པ། །འབར་བའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཐ་མའི་བསྟན་པ་སྲུང་མཛད་པ། །[(]ཐད་[,]ཐོད་[)]པ་ལྔ་ཡིས་དབུ་ལ་བརྒྱན། །འཇིགས་འགོད་གཤེགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །རལ་པ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་འཁྱིལ། །བསྟན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡིས། །ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་རྟགས། ། རྟགས་ལྔ་ལྡན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །སྤྱན་གསུམ་དུག་གསུམ་རྩད་ནས་འཇོམས། །འདུལ་བ་རྣམ་པ་བཞི་གཟིགས་ནས། །གང་ལ་ཅི་འདུལ་ཇི་བཞིན་དུ། །

我将为您翻译这段藏文赞颂：
顶礼赞颂具德大吉祥名闻者，
从其身语意所化现，
从自心间涌现而出，
顶礼赞颂调伏化身。
从吽字真实中升起，
一面二臂之身相，
身色漆黑大光焰，
顶礼赞颂护教者。
三燃烧颅骨所成之，
无量宫殿帐幕中安住，
右腿屈左腿伸踏诸魔，
顶礼赞颂威严庄严者。
无贪方便莲花妙，
智慧本智日轮中，
从吽字生之勇士，
顶礼赞颂护法者。
右手高举弯刀时，
降伏魔障斩魔首，
彻底摧毁三毒烦恼，
顶礼赞颂勇士尊。
魔之颅器盛甘露，
自饮入于尊口中，
赐予修行者悉地，
顶礼赞颂降加持者。
口中滴下血液流，
降下损教之疾疫，
赐予守誓者悉地，
顶礼赞颂大悲者。
三界一切众生之，
头颅串成项链饰，
彻底斩断五毒根，
顶礼赞颂灭三毒者。
龇牙咧嘴对教法，
摧毁损害者头颅，
令其碎如芝麻许，
顶礼赞颂降违者。
调伏一切恶毒者，
无足众生饰其身，
彻底斩断嗔恨根，
顶礼赞颂降龙者。
威猛虎皮之装束，
系于腰间裙裳时，
威光胜过大天神，
顶礼赞颂降魔勇士。
劫末火焰炽燃时，
三界顶端极炽盛，
摧毁损害教法者，
赞颂燃烧之王尊。
一切如来佛陀之，
末法时期护教者，
五颅骨饰严其首，
顶礼赞颂怖畏行者。
黑色发髻向上卷，
圆满教法之缘故，
等同虚空边际相，
顶礼赞颂具五相者。
三眼彻底灭三毒，
观察四种调伏法，
随其所应而调伏。

འདུལ་བ་རྣམ་པ་བཞི་གཟིགས་ནས། །གང་ལ་ཅི་འདུལ་ཇི་བཞིན་དུ། །དེ་འདུལ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་བསྟོད་པ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་པས་མཛད་པ ་རྫོགས་སོ།

我将为您翻译这段藏文结尾部分：
观察四种调伏法，
随其所应而调伏，
顶礼赞颂调伏尊。
《吉祥大黑天赞》，由大阿阇黎阿瓦杜帝巴所作圆满。
注：这是整个赞颂文的结尾部分，包含最后一个偈颂和作者署名。


